Characters remaining: 500/500
Translation

chức sự

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chức sự" peut être traduit en français par "fonctionnaire" ou "officiel". Il désigne une personne qui occupe un poste dans une administration ou une organisation, souvent lié à des responsabilités gouvernementales ou publiques.

Explication simple :
  1. Définition : "Chức sự" fait référence à un individu ayant un rôle officiel dans une institution, souvent dans le cadre d’une tâche administrative ou publique.
  2. Utilisation : On utilise ce terme pour parler de personnes qui travaillent dans le secteur public, comme des fonctionnaires, des agents gouvernementaux ou des responsables d'organisations.
Exemple d'utilisation :
  • Phrase simple : "Ông ấymột chức sự trong chính phủ." (Il est un fonctionnaire dans le gouvernement.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel, "chức sự" peut également faire référence à des rôles de direction au sein d'organisations. Par exemple : - "Chức sự cao cấp" signifie "haut fonctionnaire" ou "haut responsable".

Variantes du mot :
  • Chức vụ : Cela se réfère plus spécifiquement à la position ou au titre d'un fonctionnaire.
  • Chức danh : Cela désigne un titre officiel ou un nom de poste.
Autres significations :

Bien que "chức sự" soit principalement utilisé pour désigner des fonctionnaires, dans certains contextes, il peut aussi se référer à des rôles semblables dans le secteur privé, s'il existe une fonction officielle ou administrative.

Synonymes :
  • Cán bộ : Cela peut également désigner un fonctionnaire, souvent utilisé dans un contexte politique ou administratif.
  • Viên chức : Un autre terme pour désigner les employés du secteur public ou des fonctionnaires.
  1. như chức dịch
  2. như quan chức

Comments and discussion on the word "chức sự"